Berikut adalah daftar lagu kebangsaan negara-negara di dunia.
Negara | Lagu kebangsaan | Tahun diadopsi | Lirik | Musik |
---|---|---|---|---|
Afganistan | Sououd-e-Melli | 2006 | Abdul Bari Jahani | Babrak Wassa |
Afrika Selatan | Lagu kebangsaan Afrika Selatan | 1994 | Enoch Sontonga dan Cornelius Jacob Langenhoven | Enoch Sontonga dan Lourens de Villiers |
Albania | Hymni i Flamurit | 1912 | Aleksander Stavre Drenova | Ciprian Porumbescu |
Aljazair | Qassaman | 1962 | Moufdi Zakaria | Mohamed Fawzi |
Amerika Serikat | The Star-Spangled Banner | 1931 | Francis Scott Key | John Stafford Smith |
Andorra | El Gran Carlemany | 1914 | Enric Marfany Bons | Juan Benlloch y Vivó |
Angola | Angola Avante | 1975 | Manuel Rui Alves Monteiro | Rui Alberto Vieira Dias Mingas |
Antigua dan Barbuda | Fair Antigua, We Salute Thee | 1981 | Novelle Hamilton Richards | Walter Garnet Picart Chambers |
Antillen Belanda | Beautiful Islands | |||
Arab Saudi | Aash Al Maleek | 1950 | Ibrahim Khafaji | Abdul Rahman Al-Khateeb |
Argentina | Oid, Mortales | 1813 | Vicente López y Planes | Blas Parera |
Armenia | Mer Hayrenik | 1918, 1991 | Mikael Nalbandian | Barsegh Kanachyan |
Aruba | Aruba Dushi Tera | |||
Australia | Advance Australia Fair | 1984 | Peter Dodds McCormick | Peter Dodds McCormick |
Austria | Land der Berge, Land am Strome | 1947 | Paula von Preradović | Wolfgang Amadeus Mozart/Johann Holzer |
Azerbaijan | Azərbaycan marşı | 1992 | Ahmed Javad | Uzeyir Hajibeyov |
Bahama | March On, Bahamaland | 1973 | Timothy Gibson | Timothy Gibson |
Bahrain | Bahrainona | 1971 | Mohamed Sudqi Ayyash | tidak diketahui |
Kepulauan Balear | La Balanguera | |||
Bangladesh | Amar Sonar Bangla | 1972 | Rabindranath Tagore | Rabindranath Tagore |
Barbados | In Plenty and In Time of Need | 1966 | Irving Burgie | C. Van Roland Edwards |
Basque | Eusko Abendaren Ereserkia | |||
Belanda | Wilhelmus van Nassouwe | 1932 | tidak diketahui | Adrianus Valerius |
Belarus | My Belarusy | 1955 | Michael Klimovich | Nestar Sakalowski |
Belgia | La Brabançonne | 1830 | Louis-Alexandre Dechet | François Van Campenhout |
Belize | Land of the Free | 1981 | Samuel Alfred Haynes | Selwyn Walford Young |
Benin | L'Aube Nouvelle | 1960 | Gilbert Jean Dagnon | Gilbert Jean Dagnon |
Bhutan | Druk tsendhen | 1953 | Dasho Gyaldun Thinley | Aku Tongmi |
Bolivia | Bolivianos, el hado propicio | 1852 | José Ignacio de Sanjinés | Leopoldo Benedetto Vincenti |
Bosnia-Herzegovina | Intermeco | 1999 | Dušan Šestić | |
Botswana | Fatshe leno la rona | 1966 | Kgalemang Tumedisco Motsete | Kgalemang Tumedisco Motsete |
Brasil | Hino Nacional Brasileiro | 1822 | Joaquim Osório Duque Estrada | Francisco Manuel da Silva |
Britania Raya | God Save the Queen | 1745 | tidak diketahui | tidak diketahui |
Brunei | Allah Peliharakan Sultan | 1951 | Pengiran Haji Mohamed Yusuf bin Abdurrahman | Awang Haji Besar bin Sangap |
Bulgaria | Mila Rodino | 1964 | Tsvetan Radoslavov | Tsvetan Radoslavov |
Burkina Faso | Une Seule Nuit | 1984 | Thomas Sankara | Thomas Sankara |
Burundi | Burundi bwacu | 1962 | Jean-Baptiste Ntahokaja | Marc Barengayabo |
Kepulauan Cayman | Beloved Isles Cayman | |||
Republik Ceko | Kde domov můj? | 1918 | Josef Kajetán Tyl | František Škroup |
Chad | La Tchadienne | 1960 | Louis Gidrol | Paul Villard |
Chili | Himno Nacional de Chile | 1828 | Eusebio Lillo | Ramón Carnicer |
Republik Rakyat Tiongkok | Barisan Para Sukarelawan (义勇军进行曲) | 1982 (resmi) 2004 (konstitusional) |
Tian Han | Nie Er |
Denmark | Der er et Yndigt Land | 1835 | Adam Oehlenschläger | Hans Ernst Krøyer |
Djibouti | Lagu kebangsaan Djibouti | 1977 | Aden Elmi | Abdi Robleh |
Dominika | Isle of Beauty, Isle of Splendour | 1978 | Wilfred Oscar Morgan Pond | Lemuel McPherson Christian |
Ekuador | Salve, Oh Patria | 1948 | Juan León Mera | Antonio Neumane |
El Salvador | Saludemos la Patria orgullosos | 1879 | Juan José Cañas | Juan Aberle |
Estonia | Mu isamaa, mu õnn ja rõõm | 1920 | Johann Voldemar Jannsen | Fredrik Pacius |
Ethiopia | Whedefit Gesgeshi Woude Henate Ethiopia | 1992 | Dereje Melaku Mengesha | Solomon Lulu Mitiku |
Kepulauan Faroe | Tú alfagra land mitt | |||
Fiji | God Bless Fiji | 1970 | Michael Francis Alexander Prescott | Charles Austin Miles |
Filipina | Lupang Hinirang | 1898 | José Palma | Julián Felipe |
Finlandia | Maamme/Vårt land | 1867 | Johan Runeberg | Fredrik Pacius |
Gabon | La Concorde | 1960 | Georges Aleka Damas | Georges Aleka Damas |
Gambia | For The Gambia Our Homeland | 1965 | Virginia Julie Howe | Jeremy Frederick Howe |
Georgia | Tavisupleba | 2004 | David Magradze | Zakaria Paliashvili |
Ghana | God Bless Our Homeland Ghana | 1957 | Michael Kwame Gbordzoe | Philip Gbeho |
Grenada | Hail Grenada | 1974 | Irva Merle Baptiste | Louis Arnold Masanto |
Guatemala | Guatemala Feliz | 1896 | José Joaquín Palma | Rafael Álvarez Ovalle |
Guinea | Liberté | 1958 | tidak diketahui | Kodofo Moussa |
Guinea-Bissau | Esta é a Nossa Pátrai Bem Amada | 1974 | Amílcar Cabral | Xiao He |
Guinea Ekuatorial | Caminemos Pisando la Senda de Nuestra Inmensa Felicidad | 1968 | Atanasio Ndongo Miyone | Atanasio Ndongo Miyone |
Guyana | Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains | 1966 | Archibald Leonard Luker | Robert Cyril Gladstone Potter |
Haiti | La Dessalinienne | 1904 | Justin Lhérisson | Nicolas Geffrard |
Honduras | Tu bandera es un lampo de cielo | 1915 | Augusto Constancio Coello | Carlos Hartling |
Hungaria | Himnusz | 1844 | Ferenc Kölcsey | Ferenc Erkel |
Islandia | Lofsöngur | 1944 | Matthías Jochumsson | Sveinbjörn Sveinbjörnsson |
India | Jana-Gana-Mana (जन गण मन) | 1950 | Rabindranath Tagore | Rabindranath Tagore |
Indonesia | Indonesia Raya | 1945 | Wage Rudolf Supratman | Wage Rudolf Supratman |
Iran | Sorood-e Jomhoori-e Eslami | 1990 | kolektif | Hassan Riyahi |
Irak | Mawtini | 2004 | Ibrahim Touqan | Mohammed Flayfel |
Irlandia | Amhrán na bhFiann | 1926 | Peadar Kearney dan Liam Ó Rinn | Peadar Kearney and Patrick Heeney |
Israel | Hatikvah | 1948 (de facto) 2004 (de jure) |
Naftali Herz Imber | Samuel Cohen |
Italia | Inno di Mameli | 1946 (de facto) | Goffredo Mameli | Michele Novaro |
Jamaika | Jamaica, Land We Love | 1962 | Hugh Braham Sherlock | Robert Charles Lightbourne |
Jepang | Kimigayo (君が代) | 1999 (de jure) | Hiromori Hayashi | |
Jerman | Das Lied der Deutschen | 1922 | August Heinrich Hoffmann von Fallersleben | Joseph Haydn |
Kamboja | Nokoreach | 1941 | Samdach Chuon Nat | F. Perruchot dan J. Jekyll |
Kamerun | Chant de Ralliement | 1957 | René Djam Afame, Samuel Minkio Bamba, Moïse Nyatte Nko'o dan Dr Benard Nsokika Fonlon | René Djam Afame |
Kanada | O Canada | 1980 | Adolphe-Basile Routhier dan Robert Stanley Weir | Calixa Lavallée |
Kazakhstan | Meniñ Qazaqstanım | 2006 | Zhumeken Nazhimedenov (lalu dimodifikasi oleh Nursultan Nazarbayev) | Shamshi Kaldayakov |
Kenya | Ee Mungu Nguvu Yetu | 1963 | Graham Hyslop, G. W. Senoga-Zake, Thomas Kalume, Peter Kibukosya, dan Washington Omondi | Komisi lagu kebangsaan |
Kiribati | Teirake kaini Kiribati | 1979 | Urium Tamuera Ioteba | Urium Tamuera Ioteba |
Kolombia | Oh Gloria inmarcesible | 1886 | Rafael Núñez | Oreste Sindici |
Komoros | Udzima wa ya Masiwa | 1978 | Said Hachim Sidi Abderemane | Said Hachim Sidi Abderemane dan Kamildine Abdallah |
Kongo | La Congolaise | 1959, 1991 | Jacques Tondra dan Georges Kibanghi | Jean Royer dan Joseph Spadilière |
Korea Selatan | Aegukga (애국가) | 1947 | Ahn Eak-tae | |
Korea Utara | Aegukka (Korea Utara) | 1948 | Pak Seyŏng | Kim Wŏn'gyun |
Kosta Rika | Noble patria, tu hermosa bandera | 1853 | José María Zeledón Brenes | Manuel María Gutiérrez |
Kroasia | Lijepa nasa domovino | 1972 | Antun Mihanovic | Josip Runjanin |
Kuba | La Bayamesa | 1902 | Perucho Figueredo | Perucho Figueredo |
Laos | Pheng Xat Lao | 1947 | Sisana Sisane | Thongdy Sounthonevichit |
Latvia | Dievs, Sveti Latviju | 1920 | Kārlis Baumanis | Kārlis Baumanis |
Lebanon | Lagu kebangsaan Lebanon | 1927 | Rashid Nakhle | Wadih Sabra |
Lesotho | Lesotho Fatse La Bontata Rona | 1966 | François Coillard | Ferdinand-Samuel Laur |
Liberia | All Hail, Liberia Hail | 1847 | Daniel Bashiel Warner | Olmstead Luca |
Libya | Libya, Libya, Libya | 2011 | Al Bashir Al Arebi | Mohammed Abdel Wahab |
Liechtenstein | Oben am jungen Rhein | 1963 | Jakob Josef Jauch | tidak diketahui |
Lithuania | Tautiska Giesme | 1919 | Vincas Kudirka | Vincas Kudirka |
Luxemburg | Ons Hémécht | 1895 | Michel Lentz | Jean Antoine Zinnen |
Makedonia | Denes nad Makedonija | 1992 | Vlado Maleski | Todor Skalovski |
Madagaskar | Ry Tanindraza nay malala ô | 1958 | Pasteur Rahajason | Norbert Raharisoa |
Malawi | Mlungu salitsani Malawi | 1964 | Michael-Fredrick Paul Sauka | Michael-Fredrick Paul Sauka |
Maladewa | Gaumee Salaam | 1972 | Muhammad Jameel Didi | Pandit Wannakuwattawaduge Don Amaradeva |
Malaysia | Negaraku | 1957 | kolektif | French Pierre Jean de Beranger (dari lagu Allah Lanjutkan Usia Sultan) |
Mali | Pour L'Afriquue et pour toi, Mali | 1962 | Seydou Badian Kouyate | Banzumana Sissoko |
Malta | L-Innu Malti | 1964 | Dun Karm Psaila | Robert Samut |
Kepulauan Marshall | Forever Marshall Islands | 1991 | Amata Kabua | Amata Kabua |
Mauritius | Motherland | 1968 | Jean Georges Prosper | Philippe Gentil |
Meksiko | Lagu kebangsaan Meksiko | 1943 | Francisco González Bocanegra | Jaime Nunó |
Mesir | Biladi, Biladi, Biladi (بلادى بلادى بلادى) | 1979 | Sayed Darwish | Sayed Darwish |
Mikronesia | Patriots of Micronesia | 1991 | tidak diketahui | dari lagu tradisional Jerman, Ich hab' mich ergeben |
Moldova | Limba noastră | 1994 | Alexei Mateevici | Alexandru Cristea |
Monako | Hymne Monégasque | 1848 | Louis Notari | Charles Albrecht |
Mongolia | Lagu kebangsaan Mongolia | 1950 | Tsendiin Damdinsüren | Bilegiin Damdinsüren Luvsanjyamts Murdorj |
Montenegro | Oj, svijetla majska zoro | 2004 | lagu tradisional | Žarko Mirković |
Maroko | Hymne Cherifien | 1956 | Ali Squalli Houssaini | Léo Morgan |
Mozambik | Pátria Amada | 2002 | Salomão J. Manhiça | tidak diketahui |
Myanmar | Kaba Ma Kyei | 1948 | Saya Tin | Saya Tin |
Namibia | Namibia, Land of the Brave | 1991 | Axali Doëseb | Axali Doëseb |
Nauru | Nauru Bwiema | 1968 | Margaret Hendrie | Laurence Henry Hicks |
Nepal | Sayaun Thunga Phool Ka | 2007 | Byakul Maila | Amber Gurung |
Nikaragua | Salve a ti, Nicaragua | 1918 | Salomón Ibarra Mayorga | Luis A. Delgadillo |
Niger | La Nigerienne | 1961 | Maurice Albert Thiriet | Robert Jacquet dan Nicolas Abel François Frionnet |
Nigeria | Arise Oh Compatriots, Nigeria's Call Obey | 1978 | John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B. A. Ogunnaike, Sotu Omoigui, dan P. O. Aderibighe | Band Polisi Nigeria dibawah kepemimpinan B. E. Odiase |
Norwegia | Ja, vi elsker dette landet | Bjørnstjerne Bjørnson | Rikard Nordraak | |
Oman | The Sultan's Anthem | 1932 | Rashid bin Uzayyiz Al Khusaidi | James Frederick Mills |
Pakistan | Qaumi tarana | 1954 | Hafeez Jullundhri | Ahmed Ghulamali Chagla |
Pantai Gading | L'Abidjanaise | |||
Panama | Himno Istemño (Hymne Isthmus) | 1925 | Jeronimo de la Ossa | Santos Jorge |
Papua Nugini | O Arise, All You Sons | 1975 | Tom Shacklady | Tom Shacklady |
Paraguay | Paraguayos, República o Muerte | 1933 | Francisco Acuña de Figueroa | Francisco José Debali |
Perancis | La Marseillaise | 1795 | Claude Joseph Rouget de Lisle | Claude Joseph Rouget de Lisle |
Peru | Somos libres, seámoslo siempre | 1821 | José de la Torre Ugarte y Alarcón | Jose Bernardo Alcedo |
Kepulauan Pitcairn | God Save The Queen | |||
Polandia | Mazurek Dabrowskiego | 1926 | Józef Wybicki | tidak diketahui |
Portugal | A Portuguesa | 1911 | Henrique Lopes de Mendonça | Alfredo Keil |
Puerto Riko | La Borinqueña | |||
Republik Afrika Tengah | La Renaissance | 1960 | Barthélémy Boganda | Herbert Pepper |
Republik Demokrasi Kongo | Debout Kongolaise | 1960, 1997 | Joseph Lutumba | Simon-Pierre Boka di Mpasi Londi |
Republik Dominika | Quisqueyanos valientes | 1934 | Emilio Prud'Homme | Jose Rufino Reyes Siancas |
Rumania | Deşteaptă-te, române (Bangunlah, Orang Romania) | 1989 | Andrei Mureșanu | Gheorghe Ucenescu |
Rusia | Lagu kebangsaan Rusia | 2000 | Sergey Mikhalkov | Alexander Vasilyevich Alexandrov |
Rwanda | Rwanda rwacu | 2002 | Faustin Murigo | Jean-Bosco Hashakimana |
St. Kitts and Nevis | Oh Land of Beauty | 1983 | Kenrick Georges | Kenrick Georges |
St. Lucia | Sons and Daughters of St. Lucia | 1979 | Charles Jesse | Leton Felix Thomas |
St. Vincent and the Grenadines | St Vincent Land So Beautiful | 1979 | Phyllis Punnett | |
Samoa | The Banner of Freedom | 1962 | Sauni Iiga Kuresa | Sauni Iiga Kuresa |
Samoa Amerika | Amerika Samoa | |||
Sao Tomé and Principe | Independência total | 1975 | Alda Neves da Graça do Espírito Santo | Manuel dos Santos Barreto de Sousa e Almeida |
Skotlandia | Tidak ada secara resmi. The Flower of Scotland, Scotland the Brave, dan Scots Wha Hae merupakan beberapa yang dapat digunakan jika perlu. | |||
Selandia Baru | God Defend New Zealand | 1977 | Thomas Bracken dan Thomas H. Smith | John Joseph Woods |
Senegal | Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons (Renggut Korasmu, Gempur Si Balafon) | 1960 | Léopold Sédar Senghor | Herbert Pepper |
Serbia | Boze Pravde | 1882 (de facto) 2006 (de jure) |
Jovan Đorđević | Davorin Jenko |
Sierra Leone | High We Exalt Thee, Realm of the Free | 1961 | Clifford Nelson Fyle | John Akar |
Singapura | Majulah Singapura | 1965 | Zubir Said | Zubir Said |
Siprus | Imnos pros tin Eleftherian | 1960 | Dionýsios Solomós | Nikolaos Mantzaros |
Slovakia | Nad Tatrou sa blyská | 1918 | Janko Matúška | |
Slovenia | Zdravljica (Sulangan) | 1989 | France Prešeren | Stanko Premrl |
Kepulauan Solomon | God Save Our Solomon Islands | 1978 | Panapasa Balekana dan Matila Balekana | Panapasa Balekana |
Spanyol | Marcha Real | 1770 | tidak memiliki lirik | |
Sri Lanka | Sri Lanka Matha | 1951 | Ananda Samarakoon | Ananda Samarakoon |
Sudan | Nahnu Djundullah Djndulwatan | 1956 | Sayyed Ahmed dan Mohammed Salih | Ahmed Murjan |
Sudan Selatan | South Sudan Oyee! | 2011 | Universtias Juba | Universitas Juba |
Suriname | God zij met ons Suriname | 1959 | Cornelis Atses Hoekstra dan Henry de Ziel | Johannes Corstianus de Puy |
Swaziland | Oh God, Bestower of the Blessings of the Swazi | 1968 | Andrease Enoke Fanyana Simelane | David Kenneth Rycroft |
Swedia | Du gamla, Du fria (Engkau purba, Engkau bebas, Engkau utara bergunung-gunung) | Abad ke-19 | Richard Dybeck | folk tune |
Swiss | Swiss Psalm | 1961 (de facto) 1981 (de jure) |
Leonhard Widmer, Charles Chatelanat, Camillo Valsangiacomo, dan Flurin Camathias | Alberich Zwyssig |
Suriah | Homat el Diyar | 1936 | Khalil Mardam Bey | Mohammed Flayfel and Ahmad Salim Flayfel |
Republik Tiongkok | Tiga Prinsip Rakyat | |||
Tajikistan | Surudi milli | 1991 | Gulnazar Keldi | Suleiman Yudakov |
Tanjung Verde | Cântico da Liberdade | 1996 | Amílcar Spencer Lopes | Adalberto Higino Tavares Silva |
Tanzania | Mungu ibariki Afrika | 1961 | kolektif | Enoch Sontonga |
Thailand | Phleng Chat (เพลงชาติ) | 1939 | Luang Saranupraphan | Peter Feit |
Timor Leste | Pátria | 2002 | Francisco Borja da Costa | Afonso de Araujo |
Togo | Salut à toi, pays de nos aïeux | 1960 | Alex Casimir-Dosseh | Alex Casimir-Dosseh |
Tonga | Koe Fasi Oe Tui Oe Otu Tonga | 1875 | Uelingatoni Ngū Tupoumalohi | Karl Gustavus Schmit |
Trinidad dan Tobago | Forged From The Love of Liberty | 1962 | Patrick Castagne | Patrick Castagne |
Tunisia | Himat Al Hima (Penbela Tanah Air) | 1987 | Mustafa Sadiq Al-Rafi'i dan Aboul-Qacem Echebbi | Mohammed Abdelwahab |
Turki | Istiklâl Marsi | 1921 | Mehmet Akif Ersoy | Osman Zeki Üngör |
Turkmenistan | Independent, Neutral, Turkmenistan State Anthem | 2008 | kolektif | Veli Mukhatov |
Tuvalu | Tuvalu mo te Atua | 1978 | Afaese Manoa | Afaese Manoa |
Uganda | Oh Uganda, Land of Beauty | 1962 | George Wilberforce Kakoma | George Wilberforce Kakoma |
Ukraina | Shche ne vmerla Ukraina | 1917 | Pavlo Chubynsky | Mykhaylo Verbytsky |
Uni Emirat Arab | Ishy Bilady | 1971 | Arif Al Sheikh Abdullah Al Hassan | Saad Abdel Wahab |
Uruguay | Orientales, la Patria o la tumba | 1938 | Francisco Acuña de Figueroa | Francisco José Debali |
Uzbekistan | O`zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi | 1991 | Abdulla Aripov | Mutal Burhanov |
Vanuatu | Yumi, Yumi, Yumi | 1980 | François Vincent Ayssav | François Vincent Ayssav |
Vatikan | Inno e Marcia Pontificale | 1949 | Antonio Allegra | Charles Gounod |
Venezuela | Gloria al bravo pueblo | 1881 | Vicente Salias | Juan José Landaeta |
Vietnam | Tien Quan Ca | 1945 | Van Cao | Van Cao |
Yaman | United Republic | 1990 | Abdallah Abdulwahab Noman | Ayub Tarish |
Yordania | As-salam al-malaki al-urdoni | |||
Yunani | Imnos pros tin Eleftherian | 1865 | Dionýsios Solomós | Nikolaos Mantzaros |
Zambia | Stand and Sing of Zambia, Proud and Free | 1964 | kolektif | Enoch Sontonga |
Zimbabwe | Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe (Diberkatilah Tanah Zimbabwe) | 1994 | Solomon Mutswairo | Fred Changundega |
Berikut adalah daftar semboyan negara di dunia berdasarkan urutan alfabet, dan bila ada, juga negara-negara komponennya. Motto dari beberapa negara yang tidak diakui secara internasional dan beberapa negara yang sudah tidak ada juga dimuat, tetapi nama-namanya tidak dicetak tebal.
Motto negara digunakan untuk menggambarkan maksud atau motivasi negara itu dengan singkat. Semboyan itu dapat dicantumkan pada lambang negara, mata uang atau uang kertas. Beberapa negara memilih untuk tidak menciptakan motto nasional.
- Republik Afrika Tengah: Unité, Dignité, Travail (b. Perancis, "Unity, Dignity, Work"), "Kesatuan, Martabat, Kerja"[1]
- Aljazair: بالشعب و للشعب (b. Arab, "By the people and for the people"), "Oleh rakyat dan untuk rakyat"[2]
- Andora: Virtus, Unita, Fortior (b. Latin, "Strength united is stronger"), "Kekuatan yang bersatu akan lebih kuat"[3]
- Antigua dan Barbuda: Each endeavouring, all achieving, "Masing-masing berusaha, semua berhasil[4]
- Argentina: En Unión y Libertad (b. Spanyol, "In Union and Liberty"), "Dalam persatuan dan kemerdekaan[5]
- Armenia: Մեկ Ազգ , Մեկ Մշակույթ (b. Armenia, One Nation, One Culture), "Satu bangsa, satu budaya[6]
- Aruba: One Happy Island. "Pulau bahagia"
- Amerika Serikat: E pluribus unum (b. Latin, "Out of many, one"), “Dari yang banyak, muncullah yang satu” dan In God We Trust (b. Inggris) Kepada Tuhan Kami Percaya
- Australia: tidak ada
- Wilayah Ibu Kota Australia: For the Queen, the law and the people (b. Inggris) Demi Sang Ratu, hukum dan rakyat
- New South Wales: Orta recens quam pura nites (b. Latin, "Newly risen, how brightly you shine"), "Yang baru terbit, engkau bersinar cemerlang"
- Wilayah Utara: tidak ada
- Queensland: Audax at fidelis (b. Latin, "Bold but faithful"), "Berani namun setia"
- Australia Selatan: United for the common wealth (b. Inggris), "Bersatu untuk kesejahteraan bersama"
- Tasmania: Ubertas et fidelitas (b. Latin, "Fertility and faithfulness"), "Kesuburan dan kesetiaan"
- Victoria: Peace and Prosperity (b. Inggris), "Damai dan makmur"
- Australia Barat: Cygnis Insignis (b. Latin, "Distinguished by its swans"), "Berbeda karena angsa-angsanya"
- Austria: tak ada. Sebelumnya AEIOU, kemungkinan merupakan singkatan untuk Austriae est imperare orbi universo (b. Latin, "It is Austria's destiny to rule the world"), "Austria ditakdirkan menguasai dunia"
- Austria-Hongaria: Indivisibiliter ac Inseparabiliter (b.Latin, "Indivisible and inseparable"), "Bersatu dan tak terpisahkan"
- Azerbaijan: Once raised flag will never go down, "Sekali bendera dikibarkan, tak akan diturunkan"
B
- Bahamas: Forward, Upward, Onward Together, "Maju terus, Meningkat terus"[7]
- Bangladesh: tak ada
- Barbados: Pride and Industry, "Kebanggaan dan Kerajinan"[8]
- Belanda: Je maintiendrai (b. Perancis, "I will maintain"), "Saya akan mempertahankan"[9]
- Zeeland: Luctor et Emergo, Ik worstel en kom boven (b. Latin, b. Belanda, "I struggle and emerge", "Aku berjuang dan menang")
- Holland Selatan: Vigilate Deo Confidentes, Waakt vertrouwende op God (b. Latin, b. Belanda, "Berjaga sambil percaya kepada Tuhan")
- Groningen: Vis unita fortior, Vereende kracht is sterker (b. Latin, b. Belanda: "Kekuatan dalam persatuan akan lebih kuat")
- Antillen Belanda: Libertate unanimus (b.Latin, "Unified by freedom", "Dipersatukan oleh kemerdekaan")
- Belarus: tak ada
- Belgia: Eendracht maakt macht, L'union fait la force dan Einigkeit gibt Stärke (b. Belanda, b. Perancis dan b. Jerman, "Unity gives Strength"), "Bersatu teguh"[10]
- Belize: Sub umbra floreo (b. Latin, "Under the shade I flourish"), "Di bawah bayangan aku bertumbuh"[11]
- Benin: Fraternité, Justice, Travail (b. Perancis, "Fellowship, Justice, Labour"), "Persaudaraan, Keadilan, Kerja"[12]
- Bhutan: One Nation, One People, "Satu negara, satu bangsa"
- Bolivia: La Unión es la Fuerza (b. Spanyol, "The Union is Strength")[13]
- Bosnia dan Herzegovina: tak ada
- Botswana: Pula (b. Tswana, "Rain"), "Hujan"[14]
Motto nasional Brasil, Ordem e progresso ("Keteraturan dan kemajuan"), tertulis pada bendera.
- Brasil: Ordem e progresso (b. Portugis, "Order and progress"), "Keteraturan dan kemajuan"[15]
- Negara bagian São Paulo: Pro Brasilia fiant eximia (b.Latin, "For Brazil do the best"), "Demi Brasil, lakukan yang terbaik"[16]
- São Paulo City: Non ducor duco (b. Latih, "I am not led, I lead"), "Aku tidak dipimpin, aku memimpin"[17]
- Minas Gerais : Libertas quæ sera tamen (b. Latin, "Liberty even when it comes late"), "Kemerdekaan, walaupun terlambat"[18]
- Britania Raya: Dieu et mon droit (b. Perancis, "God and my right") Tuhan dan hak-ku
- Skotlandia: Nemo me impune lacessit (b. Latin, "No one provokes me with impunity") Tidak seorangpun dapat menggangguku tanpa dihukum
- Wales:
- Anguilla: Strength and Endurance, “Kekuatan dan kegigihan”[19]
- Bermuda: Quo Fata Ferunt (b. Latin, "Whither the Fates carry [us]"), “Ke manapun nasib membawa [kita]”
- Wilayah Samudra Hindia Britania: In tutela nostra Limuria (b. Latin, "Limuria is in our charge"), "Limuria berada dalam tanggung jawab kita"
- Kepulauan Virgin Britania: Vigilate (b. Latin, "Be Watchful"), “Waspadalah”[20]
- Gibraltar: Nulli expugnabilis hosti (b. Latin, "Conquered by no enemy") “Tidak tertaklukkan musuh”
- Pulau Man: Quocunque jeceris stabit (b. Latin, "Whithersoever you throw it, it will stand"), “Di manapun juga ia ditempatkan, ia akan tegak”
- Kepulauan Cayman: He hath founded it upon the seas (b. Inggris), “Ia telah mendirikannya di lautan”
- Kepulauan Falkland: Desire the right (b. Inggris) Dambakan yang benar
- Montserrat: Each Endeavouring, All Achieving[21]
- Saint Helena: Loyal and Unshakeable, “Setia tak tergoyahkan”
- Georgia Selatan dan Kepulauan Sandwich Selatan: Leo Terram Propriam Protegat (b. Latin, "Let the lion protect its own land"), “Biarkan singa melindungi tanahnya sendiri”
- Tristan da Cunha: Our faith is our strength, “Iman kita adalah kekuatan kita”
- Kepulauan Turks dan Caicos: One people, one nation, one destiny, “Satu bangsa, satu negara, satu tujuan[22]
- Brunei: Always in service with God's guidance, "Selalu menuruti arahan Tuhan" [23]
- Bulgaria: Съединението прави силата (b. Bulgaria, "Strength through Unity"), "Kekuatan melalui Persatuan"[24]
- Burkina Faso: Unité, Progrès, Justice (b. Perancis, "Unity, Progress, Justice"), “Kesatuan, Kemajuan, Keadilan”[25]
- Burundi: Unité, Travail, Progrès (b. Perancis, "Unity, Work, Progress"), "Kesatuan, Kerja, Kemajuan" [26]
C
- Ceko: Pravda vítězí! (b. Ceko, "Truth prevails!"), "Kebenaran akan menang!"[27]
- Chad: Unité, Travail, Progrès (b. Perancis, "Unity, Work, Progress"), "Kesatuan, Kerja, Kemajuan"[28]
- Chili: Por la razón o la fuerza (b. Spanyol, "Oleh nalar atau oleh kekuatan ")[29]
- sebelumnya Post Tenebras Lux (b.Latin, "Habis gelap, terbitlah terang ")
- sebelumnya Aut concilio, aut ense (b.Latin, "Oleh nalar atau oleh pedang ")
D
- Denmark: Guds hjælp, Folkets kærlighed, Danmarks styrke (b. Denmark: "God's help, the love of the people, Denmark's strength"), "Pertolongan Tuhan, rasa cinta rakyat, (adalah) kekuatan Denmark"
- Djibouti: Unity, Equality, Peace, “Kesatuan, Kesetaraan, Perdamaian”[30]
- Dominika: Après le Bondie, C'est la Ter (Bahasa Perancis Patois, "After the Good Lord, we love the Earth"), “Setelah [mencintai] Tuhan yang baik, kami mencintai bumi”[31]
- Republik Dominika: Dios, Patria, Libertad (b. Spanyol, "God, Country, Liberty"), “Tuhan, Negara, Kemerdekaan”[32]
E
- Ekuador: Dios, patria y libertad (b. Spanyol, "God, homeland and liberty"), “Tuhan, tanah air, dan kemerdekaan”[butuh rujukan]
- El Salvador: Dios, Unión, Libertad (b. Spanyol, "God, Union, Liberty"), “Tuhan, Kesatuan, Kemerdekaan”[33]
F
- Fiji: Rerevaka na Kalou ka Doka na Tui (b. Fiji, "Fear God and honour the Queen"), “Takutlah kepada Tuhan, dan hormatilah Ratu”[34]
- Filipina: Maka-Diyos, Makatao, Makakalikasan at Makabansa (b. Tagalog, "For the Love of God, People, Nature and Country") Untuk Cinta Tuhan, Rakyat, Alam dan Negara
- Sebelumnya Isang bansa, isang diwa (b. Tagalog, "One nation, one spirit"), "Satu negara, satu jiwa"
- Finlandia: tak ada
G
- Gabon: Union, Travail, Justice (b. Perancis, "Union, Work, Justice"), “Kesatuan, Kerja, Keadilan”[35]
- Gambia: Progress, Peace, Prosperity, “Kemajuan, Perdamaian, “Kemakmuran”[36]
- Georgia: ძალა ერთობაშია! (Dzala ertobashia) (b. Georgia, "Strength is in Unity"), “Bersatu teguh”[37]
- Ghana: Freedom and Justice, “Kemerdekaan dan keadilan”[38]
- Grenada: Ever Conscious of God We Aspire, and Advance as One People, “Selalu sadar akan Tuhan, kami berharap dan maju sebagai satu bangsa”[39]
- Guatemala: El País de la Eterna Primavera (b. Spanyol, "The country with the eternal spring", “Negara dengan musim semi abadi”)[butuh rujukan]
- Guinea: Travail, Justice, Solidarité (b. Perancis, "Work, Justice, Solidarity"), “Kerja, Keadilan, Solidaritas”[40]
- Guinea-Bissau: Unidade, Luta, Progresso (b. Portugis, "Unity, Struggle, Progress"), “Kesatuan, Perjuangan, Kemajuan”[41]
- Guinea Khatulistiwa: Unidad, Paz, Justicia (b. Spanyol, "Unity, Peace, Justice"), “Kesatuan, Perdamaian, Keadilan”[42]
- Guyana: One people, one nation, one destiny, “Satu bangsa, satu negara, satu tujuan”[43]
H
- Haiti: L'union fait la force (Perancis, "Persatuan adalah kekuatan")[44]
- Honduras: Libre, Soberana E Independiente(b. Spanyol, "Free, sovereign and independent"), "Merdeka, berdaulat, dan mandiri"[45]
- Hongaria: tak ada, sebelumnya Regnum Mariae Patrona Hungariae (b. Latin, "Kerajaan Maria, Pelindung Hongaria")
I
- Islandia: tak ada
- India: सत्यमेव जयते (Satyameva Jayate) (bahasa Sanskerta, "Truth alone triumphs") Hanya Kebenaran yang Berjaya[46]
- Indonesia: Bhinneka Tunggal Ika (b. Jawa Kuno, "Berbeda-beda tapi tetap satu")
- Iran: de facto: Esteqlāl, āzādī, jomhūrī-ye eslāmī[47] (b. Persia, "Independence, freedom, (the) Islamic Republic"); “Kemandirian, kemerdekaan, Republik Islam”, de jure: Allaho Akbar (b. Arab, "God is Great"), “Allahu Akbar”[48]
- Irak: الله أكبر (Allahu Akbar) (b. Arab, "God is Great"), “Allahu Akbar”[49]
- Irlandia: Seperti aku yang sebelumnya
- Italia: tak ada
J
- Jamaika: Out of many, one people[50]
- Jepang: tak ada.
- Jerman: Einigkeit und Recht und Freiheit (b. Jerman, "Unity and justice and freedom"), "Persatuan dan keadilan dan kemerdekaan"
The motto of Kiribati, Te mauri, te raoi ao te tabomoa ("Health, Peace and Prosperity"), tampak pada lambang negara.
K
- Kamboja: Nation, Religion, King, "Negara, Agama, Raja" [51]
- Kamerun: Paix - Travail - Patrie (b. Perancis, "Peace, Work, Fatherland"), "Perdamaian, Kerja, Tanah Air" [52]
- Kanada: A mari usque ad mare (b. Latin, "From sea to sea"), "Dari laut ke laut"
- Alberta: Fortis et liber (b. Latin, "Strong and free"), "Kuat dan merdeka"
- British Columbia: Splendor sine occasu (b. Latin, "Splendour without diminishment"), “Cemerlang tanpa akhir”
- Manitoba: Gloriosus et liber (b. Latin, "Glorious and free"), “Berjaya dan merdeka”
- New Brunswick: Spem reduxit (b. Latin, "Hope was restored"), “Harapan dipulihkan”
- Newfoundland and Labrador: Quaerite primum regnum dei (b. Latin, "Seek ye first the kingdom of God") Carilah dulu Kerajaan Tuhan
- Wilayah Barat Laut: tidak ada
- Nova Scotia: Munit haec et altera vincit (b. Latin, "One defends and the other conquers"), “Satu mempertahankan, yang lain menaklukkan”
- Nunavut: Nunavut sanginivut (Inuktitut, "Nunavut our strength" atau "Our land, our strength") Tanah kami, kekuatan kami
- Ontario: Ut incepit fidelis sic permanet (b. Latin, "Loyal she began, loyal she remains") Setia dari mula, setia selalu
- Prince Edward Island: Parva sub ingenti (b. Latin, "The small under the protection of the great") Yang kecil di bawah perlindungan yang besar
- Quebec: Je me souviens (b. Perancis, "I remember") Aku kenang
- Saskatchewan: Multis e gentibus vires (b. Latin, "From many peoples, strength"), “Dari banyak orang, muncullah kekuatan”
- Yukon: tidak ada
- Kenya: Harambee (b. Swahili, "Let's work together"), "Marilah bekerja bersama"[53]
- Kiribati: Te mauri, te raoi ao te tabomoa (b. Kiribati, "Health, Peace and Prosperity"), “Kesehatan, Perdamaian, dan Kemakmuran”[54]
- Kolombia: Libertad y orden (b. Spanyol, "Freedom and order"), “Kemerdekaan dan ketertiban”[55]
- Antioquia: Antioquia nueva: un hogar para la vida (b. Spanyol, "A new Antioch: a home for the life"), “Antioquia baru: rumah bagi kehidupan”
- Santander: Siempre Adelante (b. Spanyol, "Always to the front"), “Selalu di depan”
- Komoros: Unité, Justice, Progrès (b. Perancis, "Unity, justice, progress"), “Kesatuan, keadilan, kemajuan”[56]
- Konfederasi Negara-negara Amerika: Deo Vindice (b.Latin, "Under God, Our Vindicator"), “Di bawah Tuhan, Pembela kita”[57]
- Republik Demokratik Kongo: Justice - Paix - Travail (b. Perancis, "Justice, Peace, Work"), “Keadilan, Perdamaian, Kerja”[58]
- Republik Kongo: Unité, Travail, Progrès (b. Perancis, "Unity, Work, Progress"), “Kesatuan, Kerja, Kemajuan”[59]
- Korea Selatan: 홍익인간 (弘益人間 (b. Korea, "Broadly benefit humanity", “Memberi manfaat yang luas kepada umat manusia”[butuh rujukan]
- Korea Utara: 강성대국(强盛大國 (b. Korea, "Prosperous and great country"), “Negara makmur dan besar”[butuh rujukan]
- Kosta Rika: Vivan siempre el trabajo y la paz (b. Spanyol, "Long live work and peace"), “Hiduplah kerja dan perdamaian”
- Kroasia: tak ada
- Kuba: Patria o muerte (b. Spanyol, "Homeland or death"), “Tanah air atau mati”[60]
- Kuwait: tak ada
L
- Laos: Peace, independence, democracy, unity and prosperity, "Perdamaian, kemerdekaan, demokrasi, kesatuan, dan kemakmuran"[61]
- Latvia: Tēvzemei un Brīvībai (b. Latvia, "For Fatherland and Freedom"), "Demi Tanah Air dan Kemerdekaan"[butuh rujukan]
- Lesotho: Khotso, Pula, Nala (b. Sotho, "Peace, Rain, Prosperity"), "Perdamaian, Hujan, Kemakmuran"[62]
- Lebanon: "All for our nation", "Semua untuk negara kita"
- Liberia: The love of liberty brought us here, "Cinta akan kemerdekaan telah membawa kita ke sini."[63]
- Lithuania: Tautos jėga vienybėje! (b. Lithuania, "The strength of the nation is unity!"), "Kekuatan bangsa adalah kesatuan!"
- Luxembourg: Mir wëlle bleiwe wat mir sinn (b. Luxembourgish, "We wish to remain what we are"), "Kita akan tetap seperti apa adanya."[64]
M
- Madagaskar: Tanindrazana, Fahafahana, Fandrosoana (b. Malagasi, "Ancestral-land, Liberty, Progress"), “Tanah leluhur, Kemerdekaan, Kemajuan”[65]
- Malawi: Unity and Freedom, “Kesatuan dan Kemerdekaan”[66]
- Malaysia: Bersekutu Bertambah Mutu (b. Melayu), "Bersatu Menjadi Kuat" [67]
- Mali: Un peuple, un but, une foi (b. Perancis, "One people, one goal, one faith"), “Satu bangsa, satu tujuan, satu iman” [68]
- Maroko: الله، الوطن، الملك (b. Arab, "God, the Country, the King"), “Tuhan, Negara, Raja”[69]
- Mauritania: شرف إخاء ع atau Honneur, Fraternité, Justice (b. Arab dan b. Perancis, "Honor, Fraternity, Justice"), “Kehormatan, Persaudaraan, Keadilan”[70]
- Mauritius: Stella Clavisque Maris Indici (Latin, "Star and key of the Indian Ocean"), “Bintang dan Kunci ke Samudra Hindia”[71]
- Monako: Deo juvante (b. Latin, "With God's help") "Dengan pertolongan Tuhan"[72]
- Montenegro: tak ada
N
- Namibia: Unity, liberty, justice, "Kesatuan, kemderdekaan, keadilan"[73]
- Nauru: God's will first, "Kehendak Tuhan diutamakan"[74]
- Nepal: जननी जन्मभूमिष्च स्वर्गादपि गरियसि (bahasa Sanskerta, "Mother and motherland are greater than heaven"), "Ibu dan Ibu Pertiwi lebih besar daripada surga"[75]
- Nikaragua: En Dios Confiamos (b. Spanyol, "In god we trust"), "Kita percaya kepada Tuhan"[76]
- Niger: Fraternité, Travail, Progrès (b. Perancis, "Fraternity, Work, Progress"), "Persaudaraan, Kerja, Kemajuan"[77]
- Nigeria: Unity and Faith, Peace and Progress, "Kesatuan dan Iman, Perdamaian dan Kemajuan"[78]
- Pulau Norfolk: Inasmuch, "Sejauh itu"
- Norwegia: tak ada Motto kerajaan: Alt for Norge (b. Norwegia, "All for Norway"), "Semua untuk Norwegia"
O
- Oman: Tak ada
Lambang negara Panama memperlihatkan motto nasionalnya, Pro mundi beneficio (b.Latin, "For the benefit of the world", "Untuk manfaat dunia".
P
- Pakistan: Yaqeen-mukkam , ittihad , nizam (b. Urdu, "Percaya diri, kesatuan, disiplin")[79]
- Panama: Pro mundi beneficio (b.Latin, "Untuk manfaat dunia")[80]
- Pantai Gading: Union, Discipline, Travail (b. Perancis, Unity, Discipline, Labor), "Kesatuan, Disiplin, "Kerja"[81]
- Papua Nugini: Unity in Diversity, "Kesatuan dalam Kepelbagaian"[butuh rujukan]
- Paraguay: Paz y justicia (b.Spanyol, "Peace and justice", "Perdamaian dan keadilan")[82]
- Perancis: Liberté, égalité, fraternité (b. Perancis, "Liberty, equality, brotherhood"), "Kemerdekaan, persamaan, dan persaudaraan"
- Perú: Firme y feliz por la unión, (b.Spanyol, "Teguh dan bahagia karena kesatuan"
- Polandia: tak ada
- Portugal: Esta é a ditosa pátria minha amada (b. Portugis , "This is my beloved fortunate motherland", "Inilah tanah airku yang mujur dan tercinta.")
- Azores: Antes morrer livres que em paz sujeitos (b. Portugis, "To die free rather than to be subjugated in peace", “Madi dalam kemerdekaan daripada diperbudak dalam damai”)
- Madeira: Das ilhas, as mais belas e livres (b. Portugis, "Of the islands, the most beautiful and free", “Dari semua pulau, yang terindah dan bebas”)
join to grup http://www.facebook.com/groups/zone.404/ tentang hacker
R
- Republik Romawi dan Kekaisaran Romawi: Senatus Populusque Romanus (b.Latin, "The Roman Senate and people", sering disingkat SPQR, "Senat dan rakyat Romawi")
- Rumania: tak ada; dulunya Nihil Sine Deo (b.Latin, "Nothing without God", "Tak satupun tanpa Tuhan")
- Rwanda: Unity, Work, Patriotism, "Kesatuan, Kerja, Patriotisme"[83]
S
- Sahara Barat (SADR): حرية ديمقراطية وحدة (Hassānīya b. Arab, "Liberty, Democracy, Unity"), “Kemerdekaan, Demokrasi, Kesatuan”[84]
- Selandia Baru: tak ada (sebelumnya Onward, "Maju"[85])
- Singapura: Majulah Singapura (b. Melayu)
- Spanyol: Plus ultra (b. Latin, "Further beyond"), "Lebih jauh lagi"
- Sebelumnya (di bawah pemerintahan Francisco Franco) Una, grande y libre (b. Spanyol, "One, great and free"), "Esa, besar dan merdeka"
- Katalonia: Som i serem (b. Katalan, "We are and will be"), "Kami ada dan akan tetap ada"
- Asturias: Hoc Signo tuetur pius, Hoc signo vincitur inimicus (b. Latin, "This sign defends the pious, this sign defeats the enemy")
- Madrid: De Madrid al cielo (b. Spanyol, "From Madrid to heaven"), "Dari Madrid ke surga"
- Republika Srpska: Samo Sloga Srbina Spasava (b.Serbia), "Hanya Kesatuan yang Menyelamatkan bangsa Serbia"
T
- Tanzania: Uhuru na Umoja (b. Swahili, "Freedom and Unity"), “Kemerdekaan dan Kesatuan”[86]
- Togo: Travail, Liberté, Patrie (b. Perancis, "Work, liberty, homeland"), “Kerja, kemerdekaan, tanah air”[87]
- Timor Timur: Honra, pátria e povo (b. Portugis, "Honour, country and people"), "Kehormatan, negara dan rakyat"
- Tonga: Ko e ʻOtua mo Tonga ko hoku tofiʻa (b. Tonga, "God and Tonga are my Inheritance"), “Tuhan dan Tonga adalah warisanku” [88]
- Trinidad dan Tobago: Together we aspire, together we achieve, “Berjuang bersama, mencapai keberhasilan bersama”[89]
- Tunisia: Order, Freedom, and Justice, “Keteraturan, Kemerdekaan, dan Keadilan”[90]
- Turki: Egemenlik kayıtsız şartsız milletindir. (b. Turki, "Sovereignty rests unconditionally with the nation"), “Kedaulatan bersandar tanpa syarat pada negara ini”[91]
dan Yurtta sulh, cihanda sulh. (b. Turki, "Peace in the homeland, peace in the world."), “Damai di tanah air, damai di dunia”[92] - Tuvalu: Tuvalu mo te Atua (b. Tuvalu, "Tuvalu for the Almighty"), “Tuvalu bagi Yang Maha Kuasa”[93]
U
- Uganda: For God and My Country, “Untuk Tuhan dan Negaraku”[94]
- Ukraine: none
- Uni Eropa: In varietate concordia dan kemudian diterjemahkan dalam bahasa negara anggota.
- Uruguay: Libertad o Muerte (b. Spanyol, "Liberty or Death"), “Merdeka atau Mati”[95]
V
- Vanuatu: Long God yumi stanap (b. Bislama, "Let us stand firm in God"), “Marilah berdiri teguh di dalam Tuhan”[96]
- Venezuela:
- Amazonas: Honor y Lealtad (b. Spanyol,"Honor and Loyalty"), “Kehormatan dan kesetiaan”
- Anzoátegui: Tumba de sus tiranos (b. Spanyol, "Tomb of its tyrants"), “Kuburan para tiraninya”
- Barinas: Dios y Federación (b. Spanyol, "God and Federation"), “Tuhan dan federasi”
- Carabobo: Ocassus servitutis (Latin, "Decline of the servitude"; tetapi juga: "End of slavery"), “Akhir perhambaan”, tetapi juga “Akhir perbudakan”
- Cojedes: Ad Sum (b. Latin, "I am here"), “Aku di sini”
- Delta Amacuro: La Paz en la Federación (b. Spanyol, "The Peace in the Federation"), “Damai di Federasi”
- Falcón: Dios y Federación (b. Spanyol, "God and Federation"), “Tuhan dan Federasi”
- Guárico: Si amas la libertad, ven a mis pampas (b. Spanyol, "If you love liberty, come to my plains"), “Bila engkau mencintai kemerdekaan, datanglah ke dataranku”
- Monagas: Resistió con valor (b. Spanyol, "It resisted with courage"), “Ia melawan dengan keberanian”
- Portuguesa: Honor y Gloria (b. Spanyol, "Honor and Glory"), “Kehormatan dan Kejayaan”
- Vargas: Igualdad, Libertad, Propiedad y Seguridad (b. Spanyol, "Equality, Liberty, Property -possibly Propriety- and Security"), “Kesetaraan, Kemerdekaan, Hak milik, dan Keamanan”
- Vietnam: Ðộc lập, tự do, hạnh phúc (b.Vietnam, "Independence, liberty, and happiness") Kemerdekaan, kebebasan dan kebahagiaan
Y
- Yemen: tak ada
- Yordania: الله الوطن المليك (Allah, Alwattan, Almaleek) God, country, sovereign (Tuhan, negara, raja) / الاردن اولا (Al Urdun Awallan), Jordan first, "Yordania unggul" (yang pertama adalah yang resmi)
- Yunani: Ελευθερια η θανατος ("Eleutheria i thanatos") (b. Yunani, "Liberty or death") Merdeka atau Mati
Z
- Zambia: One Zambia, One Nation, "Satu Zambia, Satu Bangsa"[97]
- Zimbabwe: Unity, Freedom, Work, "Kesatuan, Kemerdekaan, Kerja"[98]
Referensi
- ^ "Constitution de Centrafrique" (PDF). Diarsipkan dari aslinya tanggal 24 August 2006. Diakses 8 August 2006.(Perancis)
- ^ "Constitution of Algeria". Diakses 3 August 2006.(Arab)
- ^ "Constitution de la Principauté d'Andorre". Diakses 2 August 2006.(Perancis)
- ^ "Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Antigua dan Barbuda". Diakses 2 August 2006.
- ^ Seperti tampak pada bagian belakang mata uang; lih. misalnya foto ini pada mata uang 25 centavos 1992.
- ^ "Prime Sambutan Menteri Andranik Margaryan pada peringatan 70 tahun pembentukan Persatuan Penulis Armenia". Diakses 3 August 2006.
- ^ "Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - The Bahamas". Diakses 2 August 2006.
- ^ "Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Barbados". Diakses 2 August 2006.
- ^ "The Dutch royal house: The royal coat of arms". Diakses 2 August 2006.
- ^ Federal Public Service Foreign Affairs Belgium
- ^ "Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Belize". Diakses 2 August 2006.
- ^ "La Constitution de la République du Bénin". Diakses 2 August 2006.
- ^ Seperti terlihat pada mata uang; lihat misalnya "Banco Central de Bolivia : Moneda de 10 Centavos". Diakses 4 August 2006.(Spanyol)
- ^ Seperti terlihat pada Lambang negara Botswana.
- ^ Profil Brazil di www.brasilemb.org
- ^ "Galeria dos Governadores - Goveno do Estato de São Paulo". Diakses 5 August 2006.(Portugis)
- ^ "Prefeitura de Cidade de São Paulo - Simbolos da Cidade". Diakses 5 August 2006.(Portugis)
- ^ "Minas Gerais - Intminas". Diakses 5 August 2006.(Portugis)
- ^ "Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Anguilla". Diakses 2 August 2006.
- ^ "Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - British Virgin Islands". Diakses 2 August 2006.
- ^ "Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Montserrat". Diakses 2 August 2006.
- ^ "Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Turks and Caicos Islands". Diakses 2 August 2006.
- ^ "The Government of Brunei Darussalam - National Flag and Crest". Diakses 5 August 2006.
- ^ "About Bulgaria: National Symbols - Flag, lambang negara, anthem". Diakses 5 August 2006.
- ^ "Présidence du Burkina Faso - Les armoiries". Diakses 5 August 2006.(Perancis)
- ^ Ayat 7 dari "Constitution de la République du Burundi" (PDF). Diarsipkan dari aslinya tanggal 9 March 2005. Diakses 5 August 2006.(Perancis)
- ^ Tampak pada Bendera kepresidenan republik Ceko
- ^ "Constitution de la République du Tchad 1996". Diakses 8 August 2006.(Perancis)
- ^ seperti tampak pada Lambang negara Chile.
- ^ "Constitution de la République de Djibouti". Diakses 8 August 2006.(Perancis)
- ^ "Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Dominica". Diakses 2 August 2006.
- ^ Article 93 of "Constitución politica de la Republica Domenica de 2002". Diakses 5 August 2006.(Spanyol)
- ^ "Casa Presidencial - Bandera Nacional de El Salvador". Diakses 14 August 2006.(Spanyol)
- ^ "National Symbols ) Fiji Government Online". Diakses 2 August 2006.
- ^ "Constitution de la République Gabonaise". Diakses 15 August 2006.
- ^ "Seattle-Gambia Association - Lambang negara Gambia". Diakses 15 August 2006.
- ^ Seperti tampak pada lambang negara Georgia
- ^ "Republic of Ghana: The Ghana coat of arms". Diakses 16 August 2006.
- ^ "Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Grenada". Diakses 2 August 2006.
- ^ "OIF - Guinée : Loi fondamentale". Diakses 22 August 2006.(Perancis)
- ^ Article 21 of "Constitution de la Guinée-Bissau". Diakses 22 August 2006.(Perancis)
- ^ "Constitution of Equatorial Guinea". Diakses 15 August 2006.
- ^ "Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Guyana". Diakses 2 August 2006.
- ^ "Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Haiti". Diakses 2 August 2006.
- ^ "Secretaría General del Sistema de la Integración Centroamericana - República de Honduras - Simbolos Patrios". Diakses 22 August 2006.(Spanyol)
- ^ "National Portal of India : Know India : National Symbols". Diakses 22 August 2006.
- ^ Browse Encyclopedia of Religious Practices (www.bookrags.com)
- ^ Article 18 of the constitution menyatakan bahwa "Bendera Iran yang resmi terdiri dari warna hijau, putih, dan merah, dengan lambang khusus Republik Islam, bersama Motto Negara."
- ^ seperti terlihat pada bendera Irak.
- ^ Simbol Nasional Jamaica
- ^ "Constitution of Cambodia". Diakses 5 August 2006.
- ^ "La Constitution du Cameroun (Perancis)". Diakses 5 August 2006.
- ^ Seperti terlihat pada lambang negara Kenya
- ^ Seperti terlihat pada lambang negara Kiribati
- ^ Seperti terlihat pada lambang negara Kolombia.
- ^ Seperti terlihat pada Lambang negara Comoros.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar